事業内容
特許事務所や企業と一体となって、
外国特許出願・権利取得を目指します。
- 日本語特許明細書リバイス
- 外国特許出願前に、内容の確認・見直しを行っています。サポート要件・クレーム記載要件の確認や、その他の瑕疵や矛盾がないかを検出。複数の人間が目を通すことによって、完成度の高い特許明細書を仕上げることを目的としています。
- 外国特許明細書作成
- 特許・技術関連の経験が豊富な翻訳者が英訳を行います。また、品質管理責任者とネイティブ技術者によるチェックを行い、技術文章としての本質的な内容を考慮しながらもネイティブにとって自然に理解できるような英文特許明細書を目指しています。
- 中間手続・登録手続
- 外国特許出願後、外国人審査官との間で取り交わす中間手続きをサポートします。拒絶理由通知や見解書、応答書の翻訳や、内容を検討した上での報告書の作成、補正案のご提案などを行います。
- その他の関連業務
- 外国出願用図面の作成や、表の作成、欧州クレーム作成などの業務を行っています。
言語のスペシャリストとして、
多岐にわたるサービスを提供しています
- 翻訳業務
- 英・独語文書の翻訳業務を行っています。技術関連など専門性の高いドキュメントもお任せください。
- スピーチ原稿制作
- 聞き手の思いに寄り添ったスピーチ原稿の制作を承っています。日本語・英語ともに対応可能です。
- 英文添削
- 英文に誤りがないかのチェックを行います。
- 自分史制作
- ご自身の生涯を振り返る、革製本の自分史制作を行っています。詳細は外部サイトをご確認ください。